het duurde maar even
Gedichten die mij raakten
Language: Dutch - 141 pages
€14.50
Synopsis
In een waaier van gedichten in ‘Het duurde maar even, gedichten die mij raakten’ , neemt de veelbereisde wereldburger Fred de Haas de lezer mee op een meertalige tocht die is uitgezet door dichters als Jorge Luis Borges, Carlos Drummond de Andrade, Gérard de Nerval, Arthur Rimbaud, Léon-Gontran Damas, Pierre Lauffer, Luis Daal, Federico Garcia Lorca, Paul Verlaine en vele andere taalvirtuozen die zijn geest hebben gevoed. De gedichten zijn ook te lezen in de oorspronkelijke talen waarin ze zijn geschreven: Spaans, Portugees, Frans, Galicisch, Duits, Russisch en Papiaments.
Waar woorden van filosofen schromelijk tekort schieten geven de dichterlijke herscheppingen van Fred de Haas vleugels aan heimwee en verlangen, zachtmoedig mijmeren en ongekende euforie. De ziel van de Europese, Caribische en Zuid-Amerikaanse wereld komt tot leven - mede door zijn verwijzingen met QR-codes - naar een genereuze lyrische cocktail. Het is een herkenning van de eeuwige constanten van het leven.
About Fred W. de Haas
Fred W. de Haas werkte als leraar Frans en Spaans aan het middelbaar onderwijs — onder andere aan het Radulphus College op Curaçao. Hij werkte mee aan het ontwikkelen van een internationaal leerplan voor leerlingen van 11-16 jaar, gaf leiding aan een Internationale Afdeling van het Rijnlands Lyceum in Oegstgeest en was werkzaam als Curriculum Support Manager en Inspecteur van Internationale scholen bij het IBO (International Baccalaureate Organization) in Cardiff en Genève.
Hij ijverde voor een uniforme spelling van het Papiaments op de ABC-eilanden en schreef in 2015 een ‘Proposal for a unified spelling of Papiamento’.
Product specifications
| Binding | Paperback |
|---|---|
| Language | Dutch |
| Publishing date | Saturday, 20 September 2025 |
| Edition | 1 |
| Pagecount | 141 |
| Interior color | Black/white |
| Size | 200 x 200 mm |
| Author | Fred W. de Haas |
| Category | Art and culture > Other art and culture |