Russische Zigeunerromances solo
Vertalingen en muziek
Language: Dutch - 53 pages
€12.50
Synopsis
De bundel 'Russische Zigeunerromances, vertalingen en muziek' is een verkorte weergave van het uitgebreidere boek ‘Zigeunerromances, achtergronden en muziek’ (een boek waarin uitgebreid wordt ingegaan op de achtergronden en de muziek van de Russische romance zoals deze wordt geïnterpreteerd door de zigeuners, die van deze romance liederen een geheel eigen genre hebben gemaakt). In dit boek dus geen theoretische beschouwingen, wel Russische liedteksten en muzikale interpretaties hiervan.
Het boek is gelardeerd met in het Russisch gezongen liederen die via QR-codes te beluisteren zijn.
About Fred W. de Haas
Fred W. de Haas werkte als leraar Frans en Spaans aan het middelbaar onderwijs — onder andere aan het Radulphus College op Curaçao. Hij werkte mee aan het ontwikkelen van een internationaal leerplan voor leerlingen van 11-16 jaar, gaf leiding aan een Internationale Afdeling van het Rijnlands Lyceum in Oegstgeest en was werkzaam als Curriculum Support Manager en Inspecteur van Internationale scholen bij het IBO (International Baccalaureate Organization) in Cardiff en Genève.
Hij ijverde voor een uniforme spelling van het Papiaments op de ABC-eilanden en schreef in 2015 een ‘Proposal for a unified spelling of Papiamento’.
Product specifications
| Binding | Paperback |
|---|---|
| Language | Dutch |
| Publishing date | Sunday, 21 September 2025 |
| Edition | 1 |
| Pagecount | 53 |
| Interior color | Black/white |
| Size | 200 x 200 mm |
| Author | Fred W. de Haas |
| Category | Art and culture > Other art and culture |